El pueblo está oprimido bajo este régimen.
人们受这个政权压迫。
[pl. regímenes] 政体,政权;度;规
;饮食疗法;<语> 搭配(关系);<机> 速率机>语>
El pueblo está oprimido bajo este régimen.
人们受这个政权压迫。
Se pronuncia un severo régimen de educación.
颁布了一项严格教育规章。
El régimen de lluvias de esta región es muy irregular.
这个地区雨情是很不规则
。
El régimen económico de este matrimonio es el de separación de bienes.
这对夫妻在济上
规定是财产分开。
Esta idea ha dado pie a un debate sobre los regímenes discriminatorios.
这一想法已导致有关歧视性度
辩论。
La primera cuestión es la del desarrollo y la disponibilidad del régimen de verificación.
第一个问题是定核查
度,并使之处于就绪状态。
Actualmente se consolida el fundamento jurídico del régimen de control de las exportaciones de Tayikistán.
目前正在发展塔吉克斯坦出口管系统
法
基础。
Crea expresamente un doble régimen jurídico para las firmas.
该条中案文特别创立了关于签名
双重法
度。
Los exhorto a evitar que este régimen malvado adquiera armas nucleares.
我吁请他们止这一邪恶政权获得核武器。
Corresponde a los Estados establecer estructuras reglamentarias que apoyen regímenes nacionales creíbles de seguridad nuclear.
各国责无旁贷,必须建立管性基础设施,以支持可靠
国家核安全
度。
Otros regímenes prevén criterios de carácter judicial.
另有一些法采取了偏重法院
不同做法。
El régimen impuso una pesada carga en el pasado, presente y futuro del Iraq.
该体给伊拉克
过去、现在和未来加上了一个沉重
包袱。
El Iraq ha logrado liberarse de ese régimen tras una guerra de liberación.
通过解放战争,伊拉克已推翻旧政权。
Otros regímenes exigen la aprobación del tribunal o de los acreedores en determinadas circunstancias.
其他一些法则要求法院或债权人在某些情况下给予批准。
Tercero, la aplicación de los regímenes de sanciones debería verse desde la misma lógica regional.
第三,可以本着同样区域逻辑,考虑执行
裁
度
问题。
Los tres PMA restantes se benefician tan sólo del régimen SGP básico.
剩余三个最不发达国家 只享有基本普惠
待遇。
Por el contrario, se trataba de una característica previsible del régimen legislativo.
相反,它是该立法方案一种预期特征。
Será necesario tomarlo en cuenta en cualquier posible régimen futuro de verificación.
今后可能建立核查
度将需要考虑到这一因素。
Semejante régimen sería fuente de inseguridad jurídica.
这种度将成为法
不确定性
来源。
Los regímenes de sanciones deben tener objetivos claros y términos precisos.
裁必须有明确
目
和精确
时限。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。